Ova stranica koristi tehničke (neophodne) i analitičke kolačiće.
Nastavkom pretraživanja prihvaćate korištenje kolačića.

Govor ambasadorice Sarah Eti Castellani na proslavi Dana Republike Italije

WhatsApp Image 2026-06-03 at 10.19.02 (1)

Poštovani predstavnici vlasti, kolege, sunarodnici, dragi prijatelji Italije, s velikim zadovoljstvom želim vam dobrodošlicu na našu proslavu Dana Republike.

Današnja proslava obilježava 80. godišnjicu tog 2. juna 1946. godine, kada su milioni Italijana bili pozvani da glasaju na referendumu i izaberu između monarhije i republike.

Po prvi put, među njima su bile i žene. Ulazeći u ovu salu, možda ste primijetili izložbu posvećenu tim historijskim danima.

Bio je to zaista utemeljujući trenutak, koji je označio prelazak ka novoj i mladoj Italiji. Nakon rata, Italija je izabrala slobodu, demokratiju, multilateralizam i euroatlantske integracije.

Ovaj dan nije posvećen samo sjećanju na prošlost, nego i promišljanju o sadašnjosti. U teškom međunarodnom kontekstu, Italija nastoji djelovati kao snaga stabilnosti i dijaloga, kako u okviru Evropske unije tako i u širem mediteranskom i balkanskom regionu.

Iz te vizije proizlazi snažna podrška naše zemlje euroatlantskom putu Bosne i Hercegovine. Ohrabrujemo sve političke aktere da ponovo usmjere pažnju na put ka EU i na unapređenje reformskih aktivnosti koje podržavaju stabilnost, suverenitet i prosperitet BiH, kao i funkcionalnost institucija na državnom nivou.

Da bi se to postiglo, potrebna je snažna odlučnost lokalnog političkog vodstva, zajedno s hrabrošću da se postižu kompromisi za opće dobro i ambicijom da se ostavi značajno naslijeđe za Bosnu i Hercegovinu budućnosti.

Građani vjeruju u ovaj put: žele se pridružiti EU radi budućnosti izgrađene na prosperitetu, prilikama, vladavini prava i slobodi. Mi stojimo uz njih, i uvijek ćemo biti uz njih.

Istovremeno, Italija — koja je dosljedno podržavala dijalog među svim unutrašnjim akterima u Bosni i Hercegovini i potragu za domaćim rješenjima — podržava misiju Visokog predstavnika u provedbi Agende 5+2.

Koristim ovu priliku da zahvalim gospodinu Christianu Schmidtu na njegovoj izuzetnoj posvećenosti i doprinosu provedbi Dejtonskog sporazuma tokom proteklih pet godina.

Italija podržava nezavisnost, suverenitet i teritorijalni integritet Bosne i Hercegovine. To čini i kroz doprinos našeg vojnog osoblja misiji EUFOR Althea, čiju smo komandu ove godine ponovo preuzeli.

Pozdravljam komandanta, generala Maurizija Frondu, i upućujem riječi poštovanja i zahvalnosti svim italijanskim vojnicima u službi u Bosni i Hercegovini.

Moje misli idu i našim sunarodnicima koji žive u ovoj zemlji, kao i historijskim italijanskim zajednicama u Tuzli, Štivoru, i Banjoj Luci, koje nastavljaju održavati živim veze između naših naroda.

Želim uputiti posebnu zahvalnost svim studentima italijanskog jezika u Bosni i Hercegovini, istinskim graditeljima mostova prijateljstva, dijaloga i razumijevanja između naših naroda.

Ove godine su se naše fudbalske reprezentacije srele u Zenici. Kao što smo već rekli, pobijedila je bolja ekipa i, iako smo zbog toga bili tužni, vaša radost bila nam je najbolja utjeha.

Prije utakmice, mnogi su podsjetili da je šestog novembra hiljadi devetsto devedeset šeste godine, na stadionu Koševo, odigrana još jedna važna utakmica između Italije i Bosne i Hercegovine: prva utakmica bosanskohercegovačke reprezentacije nakon rata. Bio je to gest prijateljstva, solidarnosti i nade, te jedan od prvih velikih međunarodnih sportskih događaja u poslijeratnom Sarajevu.

Čini mi se važnim da vam večeras pročitam nekoliko komentara koje smo primili na našim društvenim mrežama prije utakmice u Zenici.

„Istinsko poštovanje ne može se iznuditi, ono se mora zaslužiti. A Italija ga je zaslužila time što je bila uz nas kada nam je to bilo najpotrebnije”; „Hvala Italiji, bili ste prijatelji u najtežim trenucima”; „Prije i poslije utakmice, Italija je naš veliki prijatelj. Jedino pitanje koje ostaje jeste: šta je bolje, ćevapi ili pizza?”

Riječ je o autentičnoj naklonosti koja svoje korijene ima u povijesnim, kulturnim i ljudskim vezama, u međusobnoj znatiželji i instinktivnoj bliskosti koja, čini se, postoji nezavisno od političkih odnosa.

Obzirom na ove komentare, svima će nam biti puno lakše navijati za Bosnu i Hercegovinu na narednom Svjetskom prvenstvu!

Sport zaista prenosi vrijednosti prijateljstva, poštovanja i saradnje, poput onih koje promoviraju Olimpijske igre, koje je Italija s ponosom ugostila ove godine u Milanu i Cortini: još jedna nit koja povezuje Italiju i Bosnu i Hercegovinu kroz sjećanje na Zimske olimpijske igre 1984. godine u Sarajevu.

Povodom utakmice u Zenici, mnogi su nam rekli: “Italija je uvijek bila ovdje.” I to je istina. Italija je uvijek bila ovdje. I danas je još uvijek tu: politički, ekonomski, kulturno i kroz razvojnu saradnju.

U 2025. godini Italija je potvrdila svoju poziciju vodećeg dobavljača Bosne i Hercegovine i drugog ukupnog trgovinskog partnera, s godišnjom bilateralnom trgovinskom razmjenom vrijednom oko 2,7 milijardi eura. Italijanske kompanije ovdje zapošljavaju više od 13.000 radnika, dajući značajan doprinos lokalnom ekonomskom rastu.

Također u 2025. godini, Italija je izdvojila više od 9 miliona eura razvojne pomoći Bosni i Hercegovini u mnogim sektorima: od upravljanja migracijama do poljoprivrede, ekološki održivog turizma, etničkog pomirenja, humanitarnih aktivnosti i mnogo čega drugog.

Postoji jedan projekat za koji se posebno očekuje da će biti finansiran iz ovih sredstava: izgradnja Muzeja savremene umjetnosti Ars Aevi, koji, kao što je poznato, nosi snažan italijanski pečat. Prva umjetnička djela stigla su iz Italije, a sam Muzej projektovao je arhitekta Renzo Piano.

To je projekat koji s ponosom podržavamo, uvjereni da kultura i arhitektura mogu postati alati urbane regeneracije, inkluzivnosti i dijaloga. Veoma mi je drago najaviti važan pomak u realizaciji projekta: UNESCO je odobrio ugovor s odabranom građevinskom kompanijom, a očekuje se da će građevinski radovi na muzeju početi u narednim danima.

Želim zahvaliti UNESCO-u na izvanrednom dosadašnjem radu, kao i Evropskoj uniji, Kantonu Sarajevo, Gradu Sarajevu, Općini Novo Sarajevo i svim partnerima koji, poput Italije, doprinose realizaciji projekta.

Na kraju, sada vas prepuštam muzici toskanske grupe Musica da Ripostiglio (što znači “muzika iz ostave”, jer je, kako kažu, “kamerna muzika” zvučala previše pretenciozno), kojima se srdačno zahvaljujem što je ovdje.

Na kraju njihovog kratkog muzičkog nastupa imat ćete priliku uživati u nekim italijanskim gastronomskim specijalitetima: ponosni smo što je prije samo nekoliko mjeseci UNESCO zvanično priznao italijansku kuhinju kao “nematerijalnu kulturnu baštinu čovječanstva”.

Postala je prva nacionalna kuhinja koja je dobila priznanje u cjelini, a ne samo za jedno jelo ili jednu kulinarsku praksu.

Dozvolite mi da zahvalim mojim kolegama Gioiji i Riccardu i cjelokupnom osoblju Ambasade, čiji svakodnevni rad daje nezamjenjiv doprinos jačanju bilateralnih odnosa između naših zemalja.

Na kraju, želim zahvaliti našim sponzorima, Intesa Sanpaolo Banka i UniCredit, na podršci našim inicijativama za promociju Italije, te Manuel Cafè i Auto Centar Italy na njihovom doprinosu ovoj večeri.

Živjela Italija! Živjela Bosna i Hercegovina! Živjelo prijateljstvo među našim narodima i…  Sretno, Zmajevi!