- Regulatorne napomene
- Zahtjevi
- Dokumenti
- Procedura
- Faza 1 registracija i podnošenje prijave
- Faza 2 konzularna provjera
- Faza 3 evaluacija i uslovi postupka
- Faza 4 dekret, notifikacija i polaganje zakletve
- Takse
- Kontakti i korisni linkovi
- Regulatorne napomene
Oni koji traže italijansko državljanstvo po osnovu braka ili građanske zajednice moraju biti svjesni svojih dužnosti prema Republici Italiji, prije svega pridržavanja nacionalnih vrijednosti i besprijekornog ponašanja.
Sticanje italijanskog državljanstva od strane supružnika ili supružnika bez državljanstva koji je sklopio brak sa italijanskim državljaninom počevši od 27. aprila 1983. je regulisano Zakonom od 5. februara 1992. godine. 91 (članovi 5, 6, 7 i 8) i naknadnim izmjenama i dopunama.
Zahtjeve za italijansko državljanstvo mogu podnijeti i strani državljani koji su osnovali građansku zajednicu sa italijanskim državljaninom, a koja je upisana u matične knjige italijanske opštine (Zakonodavna uredba 5, 6 i 7 / 2017).
Strani supružnik/partner u građanskoj zajednici može steći italijansko državljanstvo na osnovu zahtjeva, uz postojanje uslova utvrđenih važećim zakonodavstvom, kako je objašnjeno u sljedećim odjeljcima.
1. Regulatorne reference:
- Zakon br. 123/1983
- Zakon br. 91/1992 i Predsjednički dekret br. 572/1993 i br. 362/1994
- Zakon br. 94/2009
- Zakon br. 76/2016 i zakonske uredbe br. 5, 6 i 7/2017
- Zakon br. 113/2018 i Zakon br. 132/2018
- Zakon br. 130/2020 i Zakon br. 173/2020
- Uslovi za podnošenje zahtjeva za državljanstvo
- Prebivalište u konzularnom okrugu:
- Podnosilac zahtjeva podnosi zahtjev diplomatsko-konzularnom predstavništvu nadležnom po mjestu prebivališta, isključivo putem odgovarajuće informatičke aplikacije (vidi dolje: Tačka 4, Procedura, faza 1 – Registracija i unošenje prijave).
- Supružnik/partner u građanskoj zajednici italijanske nacionalnosti mora imati prebivalište i mora biti propisno upisan u Registar Italijana koji borave u inostranstvu (A.I.R.E.) referentnog konzularnog okruga i sa zajedničkim prebivalištem na istoj adresi kao i podnosilac zahtjeva za državljanstvo. U suprotnom, oba supružnika moraju dostaviti dokumentaciju kojom obrazlažu da nemaju zajedničko prebivalište (npr. rad, školovanje djece, medicinska njega ili drugo), kojim se utvrđuje potreba za odvojenim prebivalištem.
- Rokovi za podnošenje zahtjeva:
- Zahtjev se može podnijeti tri godine nakon sklapanja braka/građanske zajednice, ako je supružnik italijanski državljanin iure sanguinis, odnosno državljanin od rođenja. Ako je supružnik, italijanski državljanin, stekao državljanstvo nakon sklapanja braka (npr. boravkom u Italiji), tri godine počinju od dana naturalizacije supružnika. Tri godine se smanjuju na godinu i po u prisustvu djece rođene ili usvojene od strane supružnika.
- Prepis i pravovaljanost bračne/građanske zajednice:
- Ako je sklopljen/registrovan u inostranstvu, mora biti prethodno prpeisan u opštini u Italiji.
- Bračna/građanska zajednica mora ostati važeća i stabilna do donošenja dekreta kojom se dodjeljuje državljanstvo. U svrhu dodjele italijanskog državljanstva, raskid braka/građanske zajednice zbog lične odvojenosti ili razvoda ne smije nastupiti na dan donošenja dekreta. Međutim, smrt supružnika nakon podnošenja zahtjeva za državljanstvo ne dovodi do gubitka prava na državljanstvo.
- Krivični status:
- Odsustvo osuđujućih presuda od strane italijanskih pravosudnih organa za kaznena djela za koje je predviđena kazna preko tri godine zatvora.
- Odsustvo kazni od strane pravosudnih organa na kaznu preko godinu dana za nepolitička krivična djela.
- Odsustvo osuđujućih presuda za krivična djela protiv državnika i razloga koji ometaju bezbjednost Republike.
- Poznavanje italijanskog jezika ne niže od B1 nivoa Zajedničkog evropskog referentnog okvira (CEFR)
- Uplata taksi i potvrda navedenih u odjeljcima Dokumenti i Troškovi
3. Dokumenti potrebni za podnošenje zahtjeva za državljanstvo
- Izvod iz matične knjige rođenih podnosioca zahtjeva na međunarodnom obrascu, u originalu, ne stariji od šest mjeseci, izdat u zemlji u kojoj je rođen, zajedno sa svim ličnim podacima (uključujući očinstvo i materinstvo), ili ekvivalentan rodni list na izvornom jeziku, ovjeren pečatom Apostille, sa prevodom na italijanski jezik, takođe ovjerenim pečatom Apostille.
- Potvrde o nevođenju krivčnog postupka u zemlji porijekla, u bilo kojoj trećoj zemlji prebivališta (od 14 godina starosti) – osim Italije – i zemalja čije se državljanstvo posjeduje, u originalu, ne stariji od šest mjeseci prije podnošenja zahtjeva, moraju biti apostilirane i prevedene na italijanski uz pečat Apostille također na prijevodu. Što se tiče Bosne i Hercegovine, navedene potvrde izdaju Sud i Ministarstvo unutrašnjih poslova.
Podnosilac zahtjeva je oslobođen od podnošenja uvjerenja o krivičnom djelo iz zemlje porijekla samo ako ju je napustio prije navršenih 14 godina i nije zadržao državljanstvo.
- Potvrda o uplati takse od 250€ na ime Ministarstva unutrašnjih poslova, na način naveden u odjeljku “Troškovi”.
- Lični dokument: fotokopija pasoša ili važeće strane lične karte (stranice sa ličnim podacima, fotografijom, datumom izdavanja i važenja).
- Kopiju izvoda iz matične knjige vjenčanih je potrebno zatražiti od nadležne italijanske opštine u kojoj je dokument prepisan, ne stariji od šest mjeseci.
NAPOMENA: Ako je podnosilac zahtjeva državljanin EU, on/ona će moći dati samoizjavu u skladu sa predsjedničkim dekretom 445/2000.
- Potvrda o poznavanju italijanskog jezika ne nižeg od nivoa B1 Zajedničkog evropskog referentnog okvira (CEFR). Dozvoljeni certifikati su isključivo sljedeći:
- PLIDA Udruženja Dante Alighieri
- CertIt Univerziteta Roma Tre
- CILS Univerziteta za strance u Sijeni
- CELI Univerziteta za strance u Peruđi
- Co.L Univerziteta za strance Reggio Calabria
Ostale potvrde od gore navedenih organa ili drugih institucija nisu odgovarajuće i ne mogu se prihvatiti.
Međutim, u sljedećim slučajevima nije potrebno dostavljati potvrdu o poznavanju italijanskog jezika:
- Stranci (čak i ako borave u inostranstvu) koji su potpisali Sporazum o integraciji iz čl. 4 bis zakonske uredbe br. 286/1998 Konsolidovani zakon o imigraciji.
- Nosioci boravišne dozvole za dugoročni boravak EU (ili EZ) iz člana 9. istog Konsolidovanog zakona (čak i ako borave u inostranstvu), samo ako su je izdale italijanske vlasti. Boravišne dozvole na osnovu spajanja porodice ili one koje su izdale druge države nisu prihvatljive.
- Oni koji su stekli kvalifikaciju koju je izdala javna ili privatna obrazovna ustanova koju priznaje Ministarstvo obrazovanja, univerziteta i istraživanja i/ili Ministarstvo vanjskih poslova i međunarodne saradnje.
4. Procedura
FAZA 1 – REGISTRACIJA I UNOŠENJE PODATAKA
- Podnosilac zahtjeva sa prebivalištem u inostranstvu treba da se registruje na portalu Ministarstva unutrašnjih poslova (https://portaleservizi.dlci.interno.it/AliCittadinanza/ali/home.htm) bez korištenja SPID-a, ali sa svojom adresom i e-mailom.
- Precizirano je da e-mail adresa navedena na portalu prilikom podnošenja online prijave predstavlja izabrano prebivalište (čl. 47 k.k.), stoga je potrebno često provjeravati inbox e-maila jer sve komunikacije koje se odnose na podnošenje zahtjeva za državljanstvo, uključujući zahtjeve za integraciju dokumentacije, pozive, obavještenja o mjerama, itd. odvijat će se isključivo putem informatickih kanala.
- Podnosilac prijave je dužan da svoje podatke registruje s najvećom pažnjom jer se oni ne mogu mijenjati i, u slučaju greške, morat će se izvršiti nova registracija s drugom e-mail adresom. Posebno se moraju prijaviti lični podaci navedeni u izvodu iz matične knjige rođenih (uključujući sve napomene) i/ili u aktima i dokumentima koje su izdati u inostranstvu od nadležnih stranih organa (kao što su vjenčani listovi, lični dokumenti, rjesenja o promeni imena/prezimena, itd.). U slučaju neslaganja, podnosilac zahtjeva je dužan dostaviti odgovarajuću prateću dokumentaciju.
U prijavi je potrebno navesti zajedničko prebivalište sa eventualnom maloljetnom djecom podnosioca zahtjeva, rođene u prethodnoj vezi.
Mora se prijaviti svako prebivalište od četrnaeste godine pa nadalje i ne ostavljati nijedan vremenski period neprijavljen.
Ne treba navoditi nikakve posebne znakove ili znakove (na primjer, cedilla, akcenti unutar riječi, cirkumfleksni akcenti, itd.). Biće moguće umetnuti samo akcenat na poslednjem slovu koristeći apostrof, ako je prisutan i na originalnom jeziku.
FAZA 2 – KONZULARNA PROVJERA
Konzularni ured će automatski biti obaviješten o podnošenju zahtjeva i izvršit će potrebne provjere. Podnosilac zahtjeva će zatim elektronskim putem preko portala Ministarstva unutrašnjih poslova dobiti obavijest o prihvatanju ili odbijanju njihovog zahtjeva.
U slučaju odbijanja zahtjeva, isti se može ponovo podnijeti, vodeći računa da se isprave greške navedene u obrazlozenju odbijanja, a već izvršena plaćanja vrijede ako se zahtjev ponovo podnese u roku od godinu dana.
U slučaju prihvatanja, podnosilac zahtjeva će elektronskim putem biti pozvan u diplomatsko-konzularno predstavništvo radi ovjere potpisa na zahtjevu za državljanstvo, radi dostave kompletne originalne papirne dokumentacije, uključujući i onu koja je već elektronskim putem unesena putem Portala, radi naplate potrebnih konzularnih taksi.
Svu navedenu dokumentaciju diplomatsko-konzularno predstavništvo čuva u originalu, osim lične isprave i potvrde o poznavanju jezika, za koje će se uz odgovarajuću uplatu takse, uraditi ovjerena kopija.
FAZA 3 – EVALUACIJA I USLOVI POSTUPKA
Procjena zahtjeva i utvrđivanje postupka isključivo su u nadležnosti Ministarstva unutrašnjih poslova, u roku od 24 mjeseca od dana podnošenja prijave, sa produženjem do najviše 36 mjeseci. Ako na kraju procjene predmeta postupak bude pozitivno okončan, Ministarstvo unutrašnjih poslova će dekret o dodjeli italijanskog državljanstva uputiti diplomatsko-konzularnom predstavništvu nadležnom za prebivalište podnosioca zahtjeva.
FAZA 4 – DEKRET, OBAVJEŠTENJE I ZAKLETVA
Dekret kojim se dodjeljuje italijansko državljanstvo će biti notificiran – putem portala – podnosiocu zahtjeva. U vrijeme notificiranja, također će se tražiti dokumenti koji imaju za cilj provjeru trajnosti bračne veze, s datumom nakon izdavanja dekreta, kao što je, na primjer (nepotpuna lista):
- – Integralni vjenčani list izdat od strane nadležne italijanske opstine (ne izvod) i odgovarajući strani dokument
- -Uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka iz zemlje trenutnog prebivališta, uredno legalizovano i prevedeno (vidi odjeljak “Dokumenti”)
Dakle, na dan donošenja uredbe nije smjelo doći do raskida braka ili građanske zajednice niti do ličnog razdvajanja (rješenje o rastavi ). Međutim, smrt supružnika nakon podnošenja zahtjeva za državljanstvo ne dovodi do gubitka prava na državljanstvo.
Najkasnije u roku od šest meseci od obavještenja, podnosilac zahtjeva će biti pozvan u konzularno predstavništvo da položi zakletvu na lojalnost Republici i njenim zakonima. Rok od šest mjeseci je obavezan, nakon čega se gubi pravo na sticanje državljanstva.
Predviđeno je plaćanje naknade, na način koji je naznačen u odjeljku “Troškovi”.
Integralni vjenčani list treba zatražiti od italijanske opštine u čijim registrima je dokument prepisan; potvrda o nevođenju krivičnog postupka se izdaje od nadležnih organa u zemlji prebivališta i mora biti u skladu sa odredbama o legalizaciji/apostille i prijevodu, kao što je objašnjeno u odjeljku “Dokumenti”.
Podnosilac zahtjeva polaže zakletvu na lojalnost Republici Italiji izgovaranjem sledećih reči:
“ZAKLINJEM SE DA ĆU BITI VJERAN /A REPUBLICI I DA ĆU POŠTOVATI NJEN USTAV I ZAKONE”
Sticanje italijanskog državljanstva stupa na snagu narednog dana nakon polaganja zakletve.
Originalni izvod iz matične knjige rođenih će biti poslan na prepis matičnoj italijanskoj opštini zajedno sa zahtjevom za registraciju u AIRE i zapisnikom o polaganju zakletve.
5. Takse
- Taksa u iznosu od 250€ u korist Ministarstva unutrašnjih poslova, koja se plaća isključivo putem PagoPa prilikom popunjavanja zahtjeva ili bankovnim transferom na tekući račun koji je naznačilo Ministarstvo unutrašnjih poslova (potvrda koja će biti uključena u online prijavu) uz eventualne troškove za bankovni transfer:
“Ministarstvo unutrašnjih poslova D.L.C.I državljanstvo”
Naziv banke: Poste Italiane S.p.A.
IBAN kod: IT54D0760103200000000809020
Razlog uplate: Zahtjev za državljanstvo na osnovu braka shodno čl. 5 L. 91/1992 i ime i prezime podnosioca zahtjeva
Poste Italiane BIC/SWIFT kod: BPPIITRRXXX (za inostrane transfere)
BIC/SWIFT kod: PIBPITRA (za operacije EUROGIRO)
- Članovi konzularne tabele koji se primjenjuju sa odnosnim iznosima:
- Ovjera potpisa na prijavi: čl. 24 – 20,00 eura
- Ovjerena kopija važećeg ličnog dokumenta: art 71 – 10,00 eura
- (Ako dokument nije napisan latiničnim slovima, potreban je i prevod).
- Ovjerena kopija potvrde o poznavanju jezika: čl. 71 – 10,00 eura
- Prevodi izvoda iz maticnih knjiga i uvjerenja o nekažnjavanju moraju biti ovjereni pečatom Apostille.
- Izvodi iz matičnih knjiga dostavljeni na međunarodnom obrascu se ne ovjeravaju pečatom Apostille.
- naknada za zapisnik o položenoj zakletvi; art. 8 – 15,00 euro.
6. Kontakti i korisni linkovi
Pronađite svoj konzulat:
https://serviziconsolarionline.esteri.it/ScoFE/services/consulate/find-consulate.sco
Svoj zahtjev pošaljite Ministarstvu unutrašnjih poslova:
https://portaleservizi.dlci.interno.it/AliCittadinanza/ali/home.htm
Informacije na web stranici Ministarstva vanjskih poslova i međunarodne saradnje:
Za dostavljanje dokumentacije potrebno je zakazati termin u Ambasadi Italije u Sarajevu putem Prenot@mi platforme ili poslati e-mail na: cons.ambsara@esteri.it.