Ova stranica koristi tehničke (neophodne) i analitičke kolačiće.
Nastavkom pretraživanja prihvaćate korištenje kolačića.

Sticanje državljanstva na osnovu “zakona” (maloljetna djeca rođena u inostranstvu)

  • U dva slučaja, predviđena članom 4, stav 1-bis Zakona br. 91/1992 i članom 1, stav 1-ter Zakonske uredbe br. 36/2025, maloljetna djeca rođena u inostranstvu od roditelja državljanina koji ne prenosi državljanstvo automatski mogu steći italijansko državljanstvo.
  • Maloljetnik koji ima koristi od ovoga neće biti državljanin po rođenju ili po jure sanguinis.
  • U skladu sa članom 15 Zakona br. 91/1992, maloljetnik ne stiče državljanstvo od dana rođenja, već od dana nakon što su ispunjeni uslovi utvrđeni zakonom.
  • U prvom slučaju (član 4, stav 1-bis Zakona br. 91/1992), sljedeći uslovi moraju biti ispunjeni zajednički:
  • Jedan od roditelja je državljanin po rođenju. Stoga su isključeni slučajevi građana naturalizacijom u skladu sa članom 9. Zakona br. 91/1992 ili “na osnovu zakona” u skladu sa članom 4. Zakona br. 91/1992 ili brakom u skladu sa članom 5. Zakona br. 91/1992 ili članom 10. Zakona br. 555/1912 ili ponovnim sticanjem u skladu sa članovima 13. ili 17. Zakona br. 91/1992 ili iuris communicatione (član 14. Zakona br. 91/1992).

 

  • Oba roditelja (uključujući i roditelja stranog državljanina) ili staratelj podnose izjavu o namjeri sticanja državljanstva u roku od godinu dana od rođenja djeteta (ili od naknadnog datuma na koji se utvrdi roditeljska veza s italijanskim državljaninom ili na koji se odluči o usvajanju od strane italijanskog državljanina tokom maloljetstva djeteta). Ako roditeljsku vezu naknadno priznaju oba roditelja koji su italijanski državljani po rođenju, rok od jedne godine će početi od prvog priznanja (jer prvo priznanje već podrazumijeva prenos državljanstva). Međutim, ako prvo dođe do priznanja od strane stranog roditelja (ili italijanskog državljanina koji nije po rođenju, već po drugom osnovu), rok od jedne godine će se računati od priznanja od strane drugog roditelja koji je državljanin po rođenju.

 

Izjava o namjeri sticanja državljanstva mora biti formalna i data lično, u prisustvu službenika ovlaštenog za obavljanje funkcija matičara. Ako roditelji ne podnesu izjavu istovremeno, zakonski zahtjev se smatra ispunjenim na dan podnošenja izjave drugog roditelja. Ako se roditeljstvo (uključujući i usvajanje) utvrđuje u odnosu samo na jednu osobu (ili ako je drugi roditelj preminuo), dovoljna je izjava samo jednog roditelja.

 

Ako maloljetnik legalno boravi u Italiji, izjava se može podnijeti čak i nakon godinu dana od rođenja, ali boravak mora trajati najmanje dvije uzastopne godine nakon izjave roditelja o namjeri sticanja državljanstva.

 

Drugi slučaj (stav 1-ter člana 1. Zakonske uredbe br. 36/2025) primjenjuje se kada su ispunjeni svi sljedeći uslovi:

  • maloljetnici na dan stupanja na snagu zakona o konverziji, tj. osobe koje nisu navršile 18 godina 24. maja 2025. godine;
  • djeca državljana po rođenju koja ispunjavaju uslove utvrđene u tačkama a), a-bis) i b) člana 3-bis Zakona br. 91/1992. Drugim riječima, roditelji moraju biti priznati kao državljani na osnovu administrativnog ili sudskog zahtjeva podnesenog do 23:59 (po rimskom vremenu) 27. marta 2025. godine, ili na osnovu zahtjeva podnesenog po dogovoru koji je do istog datuma saopštio Konzularni ured ili Opština;
  • Izjavu roditelja ili staratelja moraju podnijeti Konzularnom uredu do 31. maja 2026. godine. Ako zainteresovana strana, maloljetna osoba na dan 24. maja 2025. godine, u međuvremenu postane punoljetna, izjavu moraju podnijeti lično do istog roka.

 

Izjave se moraju podnijeti lično u Konzularnom uredu pred službenicima odvlastenim za obavaljenje  funkcije matičara.

 

Također se moraju priložiti identifikacijski dokumenti podnosioca zahtjeva i djeteta, dokaz o prebivalištu u konzularnom okrugu i dokumentacija navedena na odgovarajućem obrascu izjave.

Za italijanske državljane registrovane u AIRE u konzularnom okrugu prebivališta, uvjerenje o italijanskom državljanstvu po rođenju oca ili majke može se zamijeniti samopotvrdom.

U skladu sa članom 9-bis Zakona br. 91/1992, taksa od 250 eura po maloljetniku Ministarstvu unutrašnjih poslova plaća se bankovnim transferom, a sve naknade snosi osoba koja nalaže transfer:

“Ministero dell'Interno D.L.C.I Cittadinanza”

Naziv banke: Poste Italiane S.p.A.

IBAN: IT54D0760103200000000809020

Razlog plaćanja: Sticanje državljanstva nakon izjave u skladu sa članom 9-bis Zakona 91/1992 i ime i prezime podnosioca zahtjeva

Poste Italiane BIC/SWIFT kod: BPPIITRRXXX (za međunarodne bankovne transfere)

BIC/SWIFT kod: PIBPITRA (za EUROGIRO transakcije)

 

Podnosilac zahtjeva se može odreći italijanskog državljanstva stečenog na gore navedene načine po dostizanju punoljetstva, pod uslovom da odricanje ne rezultira apatridijom.