{"id":6747,"date":"2025-07-01T15:42:28","date_gmt":"2025-07-01T13:42:28","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/?page_id=6747"},"modified":"2025-10-06T16:00:16","modified_gmt":"2025-10-06T14:00:16","slug":"drzavljanstvo-i-usvajanje","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/drzavljanstvo-i-usvajanje\/","title":{"rendered":"Dr\u017eavljanstvo i usvajanje"},"content":{"rendered":"<p>Zakonska uredba br. 36 od 28. marta 2025. godine pretvorena je, sa izmjenama i dopunama, u <strong>Zakon br. 74 od 23. maja 2025.<\/strong> godine, koji je stupio na snagu 24. maja 2025. godine.<\/p>\n<p>Zakon o konverziji reformira <strong>Zakon br. 91 od 5. februara 1992<\/strong>. godine, \u010diji je puni tekst dostupan na sljede\u0107em linku.<\/p>\n<p>Posebna pa\u017enja se skre\u0107e na <strong>novi \u010clan 3-bis<\/strong>:<\/p>\n<p>Odstupaju\u0107i od \u010clanova 1, 2, 3, 14 i 20 ovog Zakona, \u010clana 5 Zakona br. 123 od 21. aprila 1983. godine, \u010clanova 1, 2, 7, 10, 12 i 19 Zakona br. 13 od juna 1912. godine. 555, kao i \u010clanova 4, 5, 7, 8 i 9 Gra\u0111anskog zakonika odobrenog Kraljevskim dekretom br. 2358 od 25. juna 1865. godine, svako ko je ro\u0111en u inostranstvu, \u010dak i prije datuma stupanja na snagu ovog \u010clana, a posjeduje drugo dr\u017eavljanstvo, smatra se da nikada nije stekao italijansko dr\u017eavljanstvo, osim ako se ne primjenjuje jedan od sljede\u0107ih uslova:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>a) status dr\u017eavljanstva zainteresovane strane je priznat, u skladu sa zakonodavstvom koje je na snazi \u200b\u200bod 27. marta 2025. godine, nakon podno\u0161enja zahtjeva, uz potrebnu dokumentaciju, nadle\u017enom konzularnom predstavni\u0161tvu ili gradona\u010delniku najkasnije do 23:59 sati po rimskom vremenu istog dana;<\/p>\n<p>a-bis) status dr\u017eavljanstva podnosioca zahjteva je priznat, u skladu sa zakonodavstvom koje je na snazi \u200b\u200bod 27. marta 2025. godine, nakon podno\u0161enja zahtjeva, uz potrebnu dokumentaciju, nadle\u017enom konzularnom predstavni\u0161tvu ili gradona\u010delniku na dan odre\u0111en terminom koji je nadle\u017eni ured saop\u0161tio zainteresovanoj strani do 23:59 sati po rimskom vremenu istog dana, 27. marta 2025. godine;<\/p>\n<p>b) status dr\u017eavljanstva zainteresovane strane je sudski ovjeren, u skladu sa zakonodavstvom koje je na snazi \u200b\u200bod 27. marta 2025. godine, nakon podno\u0161enja sudskog zahtjeva najkasnije do 23:59 sati po rimskom vremenu istog dana;<\/p>\n<p>c) srodnik prvog ili drugog stepena u pretkolu posjeduje, ili je posjedovao u trenutku smrti, isklju\u010divo italijansko dr\u017eavljanstvo; d) roditelj ili usvojitelj je boravio u Italiji najmanje dvije godine zaredom nakon sticanja italijanskog dr\u017eavljanstva, a prije ro\u0111enja ili usvajanja djeteta.<\/p>\n<p>\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p>Stoga, prema novom Zakonu br. 91 iz 1992. godine, sljede\u0107i se priznaju kao italijanski dr\u017eavljani po pravu krvi (iure sanguinis) (od ro\u0111enja):<\/p>\n<ul>\n<li>podnosilac zahtjeva <strong>ro\u0111en u Italiji<\/strong> bilo kojeg datuma;<\/li>\n<li>podnosilac zahtjeva koji posjeduje isklju\u010divo italijansko dr\u017eavljanstvo, \u0161to zna\u010di da <strong>nema ili ne mo\u017ee imati nijedno drugo dr\u017eavljanstvo<\/strong>;<\/li>\n<li>podnosilac zahtjeva koji spada u <strong>jedan od slu\u010dajeva<\/strong> navedenih u ta\u010dkama <strong>a), a-bis), b), c) i d) \u010dlana 3-bis.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p>U svjetlu novog zakona, precizirano je da:<\/p>\n<p>1<strong>) Samo zahtjevi podneseni prije 27. marta 2025. godine, u 23:59 sati po italijanskom vremenu, uz potrebnu dokumentaciju, slijede prethodna pravila.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Podneseni&#8221; zahtjevi su definirani kao:<\/p>\n<ul>\n<li>Dostavljeni Konzularnom uredu prije gore navedenog datuma i vremena;<\/li>\n<li>Poslani po\u0161tom s pra\u0107enjem datuma i vremena prije gore navedenog roka;<\/li>\n<li>Poslani po\u0161tom bez pra\u0107enja datuma i vremena, a primljeni od strane Konzularnog ureda prije gore navedenog roka;<\/li>\n<li>Primljeni putem Fast-It-a prije gore navedenog roka.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2) Samo zahtjevi, uz potrebnu dokumentaciju, podneseni Konzularnom uredu na datum naveden u zakazanom terminu koji je nadle\u017eni ured saop\u0107io podnosiocu zahtjeva do 23:59 sati po rimskom vremenu 27. marta 2025. godine, podlije\u017eu prethodnim propisima<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;<em>Termin koji je nadle\u017eni ured saop\u0107io podnosiocu zahtjeva<\/em>&#8221; zna\u010di potvrdu putem e-po\u0161te koju je podnosilac zahtjeva primio s portala Prenot@mi ili s institucionalne e-mail adrese Odjela Konzularnog ureda odgovornog za zahtjev.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3) <strong>U svim ostalim okolnostima, na zahtjeve se primjenjuju novi propisi.<\/strong><\/p>\n<p>Primjenjive konzularne takse dostupne su na ovoj <u>stranici.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Da bi se podnijela <strong>potrebna dokumentacija<\/strong>, zainteresovane strane moraju dostaviti:<\/p>\n<ol>\n<li>Odredbe Cirkularnog dopisa K.28.1 od 8. aprila 1991. godine, koji je izdalo Ministarstvo unutra\u0161njih poslova, i to:<\/li>\n<li>Izvod iz mati\u010dne knjige ro\u0111enih italijanskog pretka koji je emigrirao u inostranstvo, izdat od strane italijanske op\u0161tine u kojoj je ro\u0111en;<\/li>\n<li>Izvode iz mati\u010dne knjige ro\u0111enih, uz slu\u017ebeni italijanski prevod, svih njegovih direktnih potomaka, uklju\u010duju\u0107i i potomka osobe koja tra\u017ei italijansko dr\u017eavljanstvo;<\/li>\n<li>Vjen\u010dani list italijanskog pretka koji je emigrirao u inostranstvo, uz slu\u017ebeni italijanski prevod ako je izdat u inostranstvu;<\/li>\n<li>Vjen\u010dane listove njegovih direktnih potomaka, uklju\u010duju\u0107i i potomke roditelja osobe koja tra\u017ei italijansko dr\u017eavljanstvo;<\/li>\n<li>Potvrdu izdatu od strane nadle\u017enih organa strane zemlje emigracije, uz slu\u017ebeni prevod na italijanski jezik, kojom se potvr\u0111uje da italijanski predak koji je emigrirao iz Italije nije stekao dr\u017eavljanstvo strane zemlje emigracije prije ro\u0111enja pretka zainteresovane strane;<\/li>\n<li>Potvrda izdata od strane nadle\u017enog italijanskog konzularnog organa kojom se potvr\u0111uje da se ni direktni preci ni osoba koja tra\u017ei italijansko dr\u017eavljanstvo nikada nisu odrekli istog u skladu sa \u010dlanom 7. Zakona br. 555 od 13. juna 1912. godine;<\/li>\n<li>Potvrda o prebivali\u0161tu<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>Da biste primijenili <strong>novi propis<\/strong>, tako\u0111er \u0107ete morati predo\u010diti:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Da biste dokazali isklju\u010divo posjedovanje italijanskog dr\u017eavljanstva (na primjer):<\/li>\n<\/ul>\n<p>o Potvrde o negativnom dr\u017eavljanstvu;<\/p>\n<p>o Potvrde o odricanju od dr\u017eavljanstva;<\/p>\n<p>o Potvrde o neregistraciji u bira\u010dkim spiskovima;<\/p>\n<ul>\n<li>Da biste dokazali prebivali\u0161te u Italiji najmanje dvije uzastopne godine;<\/li>\n<\/ul>\n<p>o Uvjerenje o hronolo\u0161kom prebivali\u0161tu.<\/p>\n<p>\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Koriste\u0107i link s desne strane, mo\u017eete pristupiti informacijama o drugim specifi\u010dnim metodama sticanja italijanskog dr\u017eavljanstva:<\/p>\n<ul>\n<li>Sticanje dr\u017eavljanstva &#8220;na osnovu zakona&#8221; (maloljetna djeca)<\/li>\n<li>Sticanje dr\u017eavljanstva za maloljetnu djecu koja \u017eive sa roditeljem koji nije dr\u017eavljanin od ro\u0111enja<\/li>\n<li>Ponovno sticanje dr\u017eavljanstva<\/li>\n<li>Naturalizacija brakom<\/li>\n<li>Priznavanje drzavljanstva prema posebnim zakonima<\/li>\n<li>Potvrda o &#8220;neodricanju&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Zakonska uredba br. 36 od 28. marta 2025. godine pretvorena je, sa izmjenama i dopunama, u Zakon br. 74 od 23. maja 2025. godine, koji je stupio na snagu 24. maja 2025. godine. Zakon o konverziji reformira Zakon br. 91 od 5. februara 1992. godine, \u010diji je puni tekst dostupan na sljede\u0107em linku. Posebna pa\u017enja [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":223,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6747","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6747","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6747"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6747\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6749,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6747\/revisions\/6749"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6747"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}