{"id":236,"date":"2023-04-11T18:22:39","date_gmt":"2023-04-11T16:22:39","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2024-11-21T13:36:57","modified_gmt":"2024-11-21T11:36:57","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Prevod i legalizacija dokumenata"},"content":{"rendered":"<div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>APOSTILLE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kako bi bili valjani u Italiji, isprave i dokumenti koje su izdala strana tijela, s iznimkom onih sastavljenih na vi\u0161ejezi\u010dnim obrascima predvi\u0111enih me\u0111unarodnim konvencijama, moraju biti legalizirani od strane italijanskih diplomatsko-konzularnih predstavni\u0161tava u inostranstvu i prevedeni na italijanski jezik.<br \/>\nU dr\u017eavama potpisnicama Ha\u0161ke konvencije od 5. oktobra 1961. o ukidanju legalizacije stranih javnih isprava, potreba legalizacije dokumenata i isprava izdanih od stranih tijela zamijenjena je ovjerom pe\u010datom Apostille.<br \/>\nApostille stoga predstavlja oblik posebne legalizacije kojom se potvr\u0111uje vjerodostojnost dokumenta i pravna vrijednost organa koje ga je izdalo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Italija i Bosna i Hercegovina pristupile su Ha\u0161koj konvenciji od 5. oktobra 1961. o ukidanju legalizacije stranih javnih isprava.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">U Bosni i Hercegovini, ovjeru pe\u010datom Apostille potrebno je zatra\u017eiti od mjesno nadle\u017enog suda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">U Italiji se pe\u010datom Apostille ovjerava pri:<br \/>\n1) nadle\u017enim sudovima na \u010dijem se podru\u010dju isprave izdaju, ako se radi o sudskim aktima i javnobilje\u017eni\u010dkim aktima;<br \/>\n2) Prefekturi nadle\u017enoj za podru\u010dje, u slu\u010daju svih ostalih administrativnih dokumenata predvi\u0111enih Konvencijom (potvrde koje izdaju op\u0161tine, potvrde privredne komore, potvrde iz poreznog registra\u2026).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>PRIJEVODI <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Napominjemo da ovaj konzularni ured ne obavlja prijevode niti ovjere (certifikacije) uskla\u0111enosti prijevoda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Oni koji imaju potrebu za prevo\u0111enjem dokumenata sa bosanskog na italijanski jezik i obrnuto mogu se obratiti sudskom prevodiocu. Popis prevodilaca dostupan je na lokalnim sudovima.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prijevod mora biti legaliziran Apostille pe\u010datom. Popis sudskih prevodilaca\u00a0 dostupan je i na web stranicama Ministarstava pravde triju entiteta:<\/p>\n<p>Federacija Bosne i Hercegovine:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fmp.gov.ba\/bs\/lista-stalnih-sudskih-tumaca-u-federaciji-bih.html\">https:\/\/www.fmp.gov.ba\/bs\/lista-stalnih-sudskih-tumaca-u-federaciji-bih.html<\/a><\/p>\n<p>Republika Srpska<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.vladars.net\/sr-SP-Cyrl\/Vlada\/Ministarstva\/mpr\/Ispiti\/Pages\/Ispiti_za_stalnog_sudskog_tumaca.aspx\">https:\/\/www.vladars.net\/sr-SP-Cyrl\/Vlada\/Ministarstva\/mpr\/Ispiti\/Pages\/Ispiti_za_stalnog_sudskog_tumaca.aspx<\/a><\/p>\n<p>Distrikt Br\u010dko<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/pkbd.pravosudje.ba\/vstvfo\/B\/683\/kategorije-vijesti\/117620\/117664\/117737\">https:\/\/pkbd.pravosudje.ba\/vstvfo\/B\/683\/kategorije-vijesti\/117620\/117664\/117737<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Osobe koje u Italiji treba da prevedu\u00a0 dokumente sa italijanskog na bosanski jezik i obrnuto, mogu iskoristiti sljede\u0107e mogu\u0107nosti:<\/p>\n<ol>\n<li>Obratiti se sudskom prevodiocu &#8211; liste prevodilaca dostupne su na italijanskim sudovima<\/li>\n<li>Prijevod pod zakletvom (ve\u0107 pripremljen), koji \u0107e se obaviti na italijanskim sudovima ili italijanskim op\u0107inama.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"APOSTILLE Kako bi bili valjani u Italiji, isprave i dokumenti koje su izdala strana tijela, s iznimkom onih sastavljenih na vi\u0161ejezi\u010dnim obrascima predvi\u0111enih me\u0111unarodnim konvencijama, moraju biti legalizirani od strane italijanskih diplomatsko-konzularnih predstavni\u0161tava u inostranstvu i prevedeni na italijanski jezik. U dr\u017eavama potpisnicama Ha\u0161ke konvencije od 5. oktobra 1961. o ukidanju legalizacije stranih javnih isprava, [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":227,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-236","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/236","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=236"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/236\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5208,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/236\/revisions\/5208"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsarajevo.esteri.it\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=236"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}